La libreta del hambre
We run various sites in defense of human rights and need support to pay for more powerful servers. Thank you.
Recent Comments

    “If I had someone to sponsor* me…” / Cubanet, Rafael Alcides
    Posted on May 25, 2015

    Cubanet, Rafael Alcides, Havana, 19 May 2015 – This morning I woke up
    pessimistic. There was no milk in the house, and the kind they sell at
    the “shopping” [hard-currency* store] is priced out of reach for anyone
    who is not an executive at a firm or who does not have relatives out
    there who love him very much and are well-off.** But at the bakery where
    I purchase the bread allotted to me via the libreta [ration book], I ran
    into somebody who today was more pessimistic than I am. He is a retired
    teacher and, without taking into account his age, one of those
    characters who pride themselves on being well informed. He said that the
    ration book is about to be discontinued, that in fact it would be
    eliminated before August.

    The teacher understands that this book weighs heavily in the pocket of
    the government, but he also thinks that instead of taking it away, the
    government should make it selective. Neither the powerful musician, nor
    the executive, nor he who receives remittances from abroad, nor any
    other characters of the New Bourgeoisie, need the ration book. The
    teacher, however, retired on a pension of nine dollars per month (that
    is, less than 30 cents a day), and with no one abroad—what would he do
    without this small assistance? There are just four little items that the
    ration book now subsidizes, but these four little items keep him from
    begging in the streets. The teacher spoke to me very badly of the
    Revolution, to which he had dedicated his life.

    To console him, and because I don’t believe that, for now, the
    government intends to abolish the ration book—a costly burden, yes, but
    an even greater psychological benefit—I advised him to relax. “Don’t
    believe in rumors,” I told him.

    “This was the only life I had,” he replied.

    I let him vent.

    Have you considered leaving the country?” I asked him.

    He sighed heavily.

    “If I had someone to sponsor me*…”

    I purchased my three little rolls of 20-something grams each, and
    perhaps because an evil shared among many is easier to bear, I returned
    home feeling better. On the way back I compared the disenchantment of
    this teacher—a fragile but dynamic man who used to dress in his militia
    uniform festooned with all his decorations—with the latest hobby of a
    certain neighbor. This is a widowed doctor who grew old dreaming of
    leaving the country, and who, now that he could do so without major
    paperwork and without losing the house he inherited from his elders,
    refuses to go. Neither his children nor his nieces and nephews (all of
    whom are abroad) are able to persuade him otherwise. Of these, one who
    was visiting in January, told me, grinning, “Imagine, with the
    remittances we send him, he’s living like a king, with a maid, lots of
    Viagra, and three, 20-something doctor-girlfriends to keep him busy.”

    They seemed to be saying—that disenchanted teacher who wouldn’t know how
    to live without the ration book, and that doctor who has discovered
    that, with money, even being widowed and very elderly one can be
    happy—that the Cuban exodus would not have been so massive had the
    socialist government been able to provide a privation-free life for the
    citizen. However, the end of Pinochet, even though he left Chile off the
    charts in terms of a First-World standard of living, or of Franco,
    despite the vertiginous development achieved by Spain during the
    Generalísimo‘s last two decades, demonstrate that the issue is not just
    an economic one. As I read somewhere once, without freedom there is no
    lasting splendor. Nor is there ground that can withstand the cathedral
    placed upon it.

    It has always been thus. Rome, once the ruler of the world, that mighty
    Rome of patricians and slaves where, moreover, the Christian was
    persecuted, eventually disappeared. A comparable lack of freedom ended
    Spanish colonial domination of lands in Our America, as well as the
    English, Portuguese and French. Vanished from that former America were
    Juan Manuel de Rosas, and Gaspar Rodríguez Francia, and Rufino Barrios
    and Porfirio Díaz and Gerardo Machado. In the America of my time, that
    America from when I was young, we saw the last of Trujillo with his
    braided uniform, and Somoza, and Stroessner, and Pérez Jiménez, and the
    Brazilian Joao Goulart, and Cuba’s Batista…

    In recent times, following the fall of the Berlin Wall, the world has
    continued lightening up. No longer are there even Hussein, Milosevic,
    Gaddafi, nor now, finally, that odious fellow in Yemen. With efficiency,
    in each of these cases, the lack of liberty—that secret gift of the
    oppressed—has done its fatal deed.

    I do not surrender, and therefore do not give up the dream that today or
    tomorrow—that is, sooner or later (and these things almost always happen
    when one least expects them)—I and others like me, who number 11
    million, including the glum teacher from this morning, will see
    solutions to our problems putting food on the table—as well as the slum
    housing, our city falling apart, and everything else that we know too well.

    Translated by: Alicia Barraqué Ellison

    Translator’s Notes:
    * To obtain a visa to immigrate to the U.S., a Cuban national must have
    a sponsor. This page from the U.S. Interests Section in Havana explains.
    ** Cuba has two currencies: Cuban pesos, also called moneda nacional
    (national money), abbreviated CUP; and Cuban convertible pesos,
    abbreviated CUC. In theory CUCs are a hard currency, but in fact, it is
    illegal to take them out of Cuba and they are not exchangeable in other
    countries. Cubans receive their wages and pensions primarily in CUPs,
    with wages roughly the equivalent of about $20 US per month, and
    pensions considerably less. The CUC is pegged 1-to-1 to the American
    dollar, but exchange fees make it more expensive. The CUP trades to the
    CUC at about 24-to-1. See here a concise description of Cuba’s
    dual-currency system and an announced plan to unify it.
    *** The average Cuban citizen relies on “remittances”—material help—from
    relatives abroad. A Cuban blogger explains it here.

    About the Author

    Rafael Alcides was born in Barrancas, municipal district of Bayamo
    (Cuba) in 1933. A poet and storyteller, he was a master baker in his
    teen years. He has worked as a farmhand, cane cutter, logger, wrecking
    crew cook, and manager of a sundries store in a cane-cutters’ outpost.
    In Havana in the 1950s he worked variously as a mason, broad-brush
    painter, exterminator, insurance agent, and door-to-door salesman. In
    1959 he was the chief information officer for the Department of Latin
    American Affairs in the Ministry of Foreign Relations, and spokesman of
    this agency in a daily television program in which he hosted and
    interviewed foreign political personalities. He was chief press officer
    and director of Cultural Affairs in the Revolutionary Delegation of the
    National Capitol.

    Among his most recently-published titles are the poetry
    collections, GMT(2009), For an Easter Bush (2011), Travel Log
    (2011), Anthologies, in Collaboration with Jaime
    Londoño (2013), Conversations with God(2014), the journalistic Memories
    of the Future (2011), the multi-part novel, Ciro’s Ring (2011), and the
    story collection, A Fairy Tale That Ends Badly (2014).

    As of 1993, he had been employed by the Cuban Institute of Radio &
    Television for more than 30 years as a scriptwriter, announcer, director
    and literary commentator when, at that time, he ceased all publishing
    and literary work in collaboration with the regime in Cuba. As a
    participant in numerous international literary events, Rafael Alcides
    has given conferences and lectures in countries in Central and South
    America, Europe, and the Middle East. His texts have been translated
    into many languages. He was honored with two Premios de la Crítica, and
    a third for a novel co-written with another author. In 2011 he received
    the Café Bretón & Bodegas Olarra de Prosa Española prize.

    Source: “If I had someone to sponsor* me…” / Cubanet, Rafael Alcides |
    Translating Cuba –

    Tags: , , , , , , , , ,

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    May 2015
    M T W T F S S
    « Apr   Jun »